
NY Times interview, released a few moments ago (in the print edition tomorrow, the same day tha ALEPH will be published in USA and Canada) And I talk about you here!

www.nytimes.comPaulo Coelho, the mega-best-selling Brazilian novelist, answers some questions about his new book, “Aleph,” and his love of social media.
NY Times συνέντευξη, που κυκλοφόρησε πριν από λίγα λεπτά (στην έντυπη έκδοση του αύριο, την ίδια ημέρα tha ALEPH θα δημοσιευθεί στις ΗΠΑ και τον Καναδά) Και μιλάω για σας εδώ!Paulo Coelho Συζητά «Άλεφ», Νέα μυθιστόρημά τουwww.nytimes.comPaulo Coelho, το mega-best-seller της Βραζιλίας μυθιστοριογράφος, απαντά σε ορισμένα ερωτήματα σχετικά με το νέο του βιβλίο, «Άλεφ», και την αγάπη του για την κοινωνική μέσων μαζικής ενημέρωσης.Μια λέξη μεΜια καλύτερη σε πωλήσεις συγγραφέας που δίνει Έργο Του AwayΑπό Julie BosmanΔημοσιεύθηκε: 26, Σεπτεμβρίου 2011
Συνιστώ
Twitter
Linkedin
Είσοδος στο E-Mail
Εκτύπωση
Ανάτυπα
Μετοχή
Μια εκδοτική βιομηχανία η οποία μεταμορφώνεται από όλα τα πράγματα ψηφιακά μπορούν να μάθουν κάποια πράγματα από τον Paulo Coelho, το 64-year-old Βραζιλίας μυθιστοριογράφος. Πριν από χρόνια ο ίδιος απειλήθηκε συμβατική σοφία στην επιχείρηση βιβλίο από πειρατεία δικό του έργο, γεγονός που καθιστά διαθέσιμα στο διαδίκτυο σε χώρες όπου δεν είχε βρεθεί εύκολα, χρησιμοποιώντας το επιχείρημα ότι οι ιδέες πρέπει να διαδίδονται ελεύθερα. Πιο πρόσφατα έχει αποδειχθεί ότι οι δημιουργοί μπορούν να οικοδομήσει με επιτυχία το κοινό τους με το άνοιγμα προς τους αναγνώστες άμεσα μέσω των social media. Ο αναφλέγεται συνομιλίες για το έργο του συζητώντας με τους οπαδούς του, ενώ ασχολείται με τη συγγραφή.Μεγέθυνση της εικόναςVittorio Zunino Celotto / Getty Images
Paulo Coelho.
Αυτή η φιλοσοφία έχει τον βοήθησαν να πουλήσει δεκάδες εκατομμύρια βιβλία, με πιο γνωστή "Ο Αλχημιστής", ένα αλληγορικό μυθιστόρημα που έχει για την εφημερίδα New York Times best-seller λίστα για 194 εβδομάδες και εξακολουθεί να είναι ένα κανονικό φωτιστικό σε χαρτόδετο στο μπροστινό πίνακες του βιβλιοπωλεία.
Αυτή την εβδομάδα ο κ. Coelho απελευθερώσεις πιό πρόσφατο μυθιστόρημά του, «Άλεφ», ένα βιβλίο που αφηγείται την ιστορία της δικής επιφοίτησης του, ενώ σε ένα προσκύνημα μέσα από την Ασία το 2006, για το σιδηροδρομικό Trans-Siberian. (Aleph είναι το πρώτο γράμμα του εβραϊκού αλφαβήτου, με πολλές μυστικιστικές έννοιες.) Ενώ ο κ. Coelho πέρασε τέσσερα χρόνια συγκεντρώνοντας υλικό για το βιβλίο, το έγραψε μέσα σε τρεις μόνο εβδομάδες.
Διαδώστε το μήνυμα του βιβλίου πρέπει να είναι εύκολο? Έχει γίνει ένα είδος μυστηριακής Twitter, γράφοντας μηνύματα στα αγγλικά και τη μητρική πορτογαλική του και την οικοδόμηση ενός μετά από 2,4 εκατομμύρια άνθρωποι. (Ένα πρόσφατο παράδειγμα: ". Όταν τα κουρασμένα πόδια σας, τα πόδια με την καρδιά σας") Το 2010 Forbes ονόμασε το δεύτερο-πιο-επιρροή διασημοτήτων στο Twitter, πίσω μόνο από Justin Bieber.
Ο κ. Coelho συνεχίζει να δίνει το έργο του μακριά δωρεάν με τη σύνδεση σε τοποθεσίες Web που έχουν δημοσιεύσει τα βιβλία του, ζητώντας μόνο ότι αν οι αναγνώστες, όπως το βιβλίο, που αγοράζουν ένα αντίγραφο, "έτσι μπορούμε να πούμε για τη βιομηχανία ότι η κοινή χρήση περιεχομένου δεν είναι απειλητική για τη ζωή στην επιχείρηση βιβλίο », όπως έγραψε σε μία θέση.
Από το σπίτι του στη Γενεύη, ο κ. Coelho, μίλησε για το νέο του βιβλίο, το αίσθημα του σύνδεση με το Χόρχε Λουίς Μπόρχες και τον ελεύθερο χρόνο του, πέρασε τη δικτύωση με τους οπαδούς του στο Facebook και το Twitter. Μετά είναι φτιαγμένος από αποσπάσματα.
Ερ.: Ο πρωταγωνιστής του νέου μυθιστορήματος σας, «Άλεφ», ακούγεται γνωστό: καλύτερη σε πωλήσεις συγγραφέας, παγκόσμιος ταξιδιώτης, πνευματικό αναζητητή. Πόσο αυτοβιογραφικά είναι αυτό το βιβλίο;
Α. Το εκατό τοις εκατό. Αυτή είναι η όλη εμπειρία μου, που σημαίνει ό, τι είναι πραγματικό είναι πραγματικό. Έπρεπε να συνοψίσω πολλά από αυτήν. Αλλά στην πραγματικότητα δεν βλέπω το βιβλίο ως το ταξίδι μου τον εαυτό μου, όχι ως ένα βιβλίο φαντασίας, αλλά ως ένα βιβλίο πεζός λόγος.
Ερ.: Ο τίτλος του βιβλίου, «Άλεφ», αντανακλά το όνομα του ένα διήγημα του Μπόρχες. Ήσασταν επηρεάζεται από αυτόν;
Α. Είναι εικόνα μου, ο καλύτερος συγγραφέας του κόσμου της γενιάς μου. Αλλά εγώ δεν επηρεάστηκε από αυτόν, ήμουν επηρεασμένος από την ιδέα της ALEPH, η έννοια. Στην κλασική παράδοση του πνευματικά βιβλία Μπόρχες συνοψίζει πολύ, πολύ καλά την ιδέα της αυτό το σημείο, όπου όλα γίνονται ένα και μόνο πράγμα.
Ερ.: Πότε αποφασίσατε να γίνετε συγγραφέας;
Α. Μου πήρε 40 χρόνια για να γράψει το πρώτο μου βιβλίο. Όταν ήμουν παιδί, ήμουν ενθαρρύνονται να πάνε στο σχολείο. Δεν ήμουν ενθαρρύνονται να ακολουθήσουν την καριέρα του συγγραφέα, επειδή οι γονείς μου πίστευαν ότι ήμουν έτοιμος να πεθαίνουν από την πείνα. Νόμιζαν ότι κανείς δεν μπορεί να βγάλει προς το ζειν από το να είναι ένας συγγραφέας στη Βραζιλία. Δεν ήταν λάθος. Αλλά δεν είχα ακόμα την παρούσα πρόσκληση, την διάθεση να εκφραστώ γραπτώς.
Ερ.: Το πιο διάσημο βιβλίο σας, "Ο Αλχημιστής", έχει πουλήσει 65 εκατομμύρια αντίτυπα παγκοσμίως. Η συνεχιζόμενη επιτυχία της έκπληξη σας;
Α. Φυσικά. Είναι δύσκολο να εξηγήσω το γιατί. Νομίζω ότι μπορείτε να έχετε 10.000 εξηγήσεις για την αποτυχία, αλλά όχι καλή εξήγηση για την επιτυχία.
Ερ.: Έχετε, επίσης, είχαν επιτυχία διανέμουν την εργασία σας δωρεάν. Είσαι διάσημος για την απόσπαση πειρατικά έκδοση των βιβλίων σας, σε απευθείας σύνδεση μια πολύ ανορθόδοξη κίνηση για έναν συγγραφέα.
Α. είδα το πρώτο πειρατικό έκδοση ενός από τα βιβλία μου, έτσι είπα εγώ θα το μήνυμα σε απευθείας σύνδεση. Υπήρξε μια δύσκολη στιγμή στη Ρωσία? Δεν είχαν πολύ χαρτί. Έβαλα το πρώτο online αντίγραφο και πούλησα, κατά το πρώτο έτος, 10.000 αντίτυπα εκεί. Και κατά το δεύτερο έτος αναρριχήθηκαν στα 100.000 αντίγραφα. Γι 'αυτό είπε, «εργάζεται». Τότε άρχισα βάζοντας άλλα βιβλία σε απευθείας σύνδεση, γνωρίζοντας ότι αν οι άνθρωποι διαβάζουν λίγο και τους αρέσει, πρόκειται να αγοράσει το βιβλίο. Οι πωλήσεις μου ήταν αυξάνεται και αυξάνεται, και μια μέρα ήμουν σε ένα υψηλής τεχνολογίας συνέδριο, και έκανα το κοινό.
Ερ. ήσουν μ 'εσάς φοβούνται να κάνουν τον εκδότη σας θυμωμένος;
Α. φοβόμουν, φυσικά. Αλλά ήταν πολύ αργά. Όταν επέστρεψα στο σπίτι μου, το πρώτο τηλεφώνημα έγινε από τον εκδότη μου στις ΗΠΑ είπε: «Έχουμε ένα πρόβλημα."
Ερ.: Είσαι αναφέρεται στην Jane Friedman, ο οποίος ήταν τότε πολύ ισχυρή διευθύνων σύμβουλος της HarperCollins;
Α. Ναι, Jane. Είναι σκληρό. Έτσι πήρα την παρούσα πρόσκληση από αυτήν, και είπα, "Jane, τι θέλεις να κάνω;" Έτσι, είπε, ας το κάνουμε επισήμως, σκόπιμα. Χάρη στο μου τη ζωή της στις ΗΠΑ άλλαξε.
Ερ.: Και τώρα είστε ένας συγγραφέας με ένα από τα πιο σημαντικά χαρακτηριστικά σε απευθείας σύνδεση. Είσαι εθισμένος στο Twitter;
Α. Ναι, ομολογώ, στο κοινό. I τιτίβισμα το πρωί και το βράδυ. Για να γράψετε 12 ώρες την ημέρα, υπάρχει μια στιγμή όταν είστε πραγματικά κουρασμένος. Είναι χαλαρωτικό χρόνο μου.
Ερ.: Αυτό φαίνεται να είναι η αντίθετη προσέγγιση των συγγραφέων όπως ο Jonathan Franzen, που οι ίδιοι με δεμένα μάτια και να γράφουν τα βιβλία τους στην απομόνωση.
A. Επιστροφή στην προέλευση της γραφής, που χρησιμοποιείται για να δει τους συγγραφείς ως σοφοί και οι γυναίκες σε ένα γυάλινο πύργο, γεμάτος γνώσεις, και δεν μπορείτε να τα αγγίξεις. Το γυάλινο πύργο, δεν υπάρχει πια. Αν ο αναγνώστης δεν του αρέσει κάτι θα σας πουν. Δεν είναι ή αυτή δεν είναι κάποιος που είναι απομονωμένο.
Μόλις βρήκα αυτή τη δυνατότητα να χρησιμοποιούν το Twitter και το Facebook και το blog μου για να συνδεθείτε με τους αναγνώστες μου, πάω να το χρησιμοποιήσει, να συνδεθείτε σε αυτά και να μοιραστούν τις σκέψεις που δεν μπορώ να χρησιμοποιήσω στο βιβλίο. Σήμερα έχω στους ανθρώπους Facebook έξι εκατομμύρια. Ήμουν έλεγχο τις προάλλες σελίδα της Madonna, και έχει λιγότερο από τους οπαδούς που έχω. Είναι απίστευτο.
Ερ.: Είσαι ο μεγαλύτερος από Madonna;
Α. Όχι, όχι, όχι. Δεν λέω ότι.
A Word With
A Best-Selling Author Who Gives His Work Away
Published: September 26, 2011
A publishing industry that is being transformed by all things digital could learn some things from Paulo Coelho, the 64-year-old Brazilian novelist. Years ago he upended conventional wisdom in the book business by
pirating his own work, making it available online in countries where it was not easily found, using the argument that ideas should be disseminated free. More recently he has proved that authors can successfully build their audiences by reaching out to readers directly through social media. He ignites conversations about his work by discussing it with his fans while he is writing.
Vittorio Zunino Celotto/Getty Images
Paulo Coelho.
That philosophy has helped him sell tens of millions of books, most prominently “The Alchemist,” an allegorical novel that has been on the New York Times best-seller list for 194 weeks and is still a regular fixture in paperback on the front tables of bookstores.
This week Mr. Coelho releases his latest novel,
“Aleph,” a book that tells the story of his own epiphany while on a pilgrimage through Asia in 2006 on the Trans-Siberian Railway. (Aleph is the first letter of the Hebrew alphabet, with many mystical meanings.) While Mr. Coelho spent four years gathering material for the book, he wrote it in only three weeks.
Spreading the word about the book should be easy; he has become a sort of
Twitter mystic, writing messages in English and his native Portuguese and building a following of 2.4 million people. (A recent example: “When your legs are tired, walk with your heart.”) In 2010 Forbes named him the second-most-influential celebrity on Twitter, behind only Justin Bieber.
Mr. Coelho continues to give his work away free by linking to Web sites that have posted his books, asking only that if readers like the book, they buy a copy, “so we can tell to the industry that sharing contents is not life threatening to the book business,” as he wrote in one post.
From his home in Geneva, Mr. Coelho spoke about his new book, his feeling of connection to Jorge Luis Borges and his leisure time spent networking with his fans on
Facebook and Twitter. Following are edited excerpts.
Q. The protagonist of your new novel, “Aleph,” sounds familiar: best-selling author, world traveler, spiritual seeker. How autobiographical is this book?
A. One hundred percent. These are my whole experiences, meaning everything that is real is real. I had to summarize much of it. But in fact I see the book as my journey myself, not as a fiction book but as a nonfiction book.
Q. The title of the book, “Aleph,” mirrors the name of a short story by Borges. Were you influenced by him?
A. He is my icon, the best writer in the world of my generation. But I wasn’t influenced by him, I was influenced by the idea of aleph, the concept. In the classic tradition of spiritual books Borges summarizes very, very well the idea of this point where everything becomes one thing only.
Q. When did you decide to become a writer?
A. It took me 40 years to write my first book. When I was a child, I was encouraged to go to school. I was not encouraged to follow the career of a writer because my parents thought that I was going to starve to death. They thought nobody can make a living from being a writer in Brazil. They were not wrong. But I still had this call, this urge to express myself in writing.
Q. Your most famous book, “The Alchemist,” has sold 65 million copies worldwide. Does its continuing success surprise you?
A. Of course. It’s difficult to explain why. I think you can have 10,000 explanations for failure, but no good explanation for success.
Q. You’ve also had success distributing your work free. You’re famous for posting pirated version of your books online, a very unorthodox move for an author.
A. I saw the first pirated edition of one of my books, so I said I’m going to post it online. There was a difficult moment in Russia; they didn’t have much paper. I put this first copy online and I sold, in the first year, 10,000 copies there. And in the second year it jumped to 100,000 copies. So I said, “It is working.” Then I started putting other books online, knowing that if people read a little bit and they like it, they are going to buy the book. My sales were growing and growing, and one day I was at a high-tech conference, and I made it public.
Q. Weren’t you afraid of making your publisher angry?
A. I was afraid, of course. But it was too late. When I returned to my place, the first phone call was from my publisher in the U.S. She said, “We have a problem.”
Q. You’re referring to Jane Friedman, who was then the very powerful chief executive of HarperCollins?
A. Yes, Jane. She’s tough. So I got this call from her, and I said, “Jane, what do you want me to do?” So she said, let’s do it officially, deliberately. Thanks to her my life in the U.S. changed.
Q. And now you’re a writer with one of the most prominent profiles online. Are you a Twitter addict?
A. Yes, I confess, in public. I tweet in the morning and the evening. To write 12 hours a day, there is a moment when you’re really tired. It’s my relaxing time.
Q. That seems to be the opposite approach of writers like Jonathan Franzen who blindfold themselves and write their books in isolation.
A. Back to the origins of writing, they used to see writers as wise men and women in an ivory tower, full of knowledge, and you cannot touch them. The ivory tower does not exist anymore. If the reader doesn’t like something they’ll tell you. He’s not or she’s not someone that is isolated.
Once I found this possibility to use Twitter and Facebook and my blog to connect to my readers, I’m going to use it, to connect to them and to share thoughts that I cannot use in the book. Today I have on Facebook six million people. I was checking the other day Madonna’s page, and she has less followers than I have. It’s unbelievable.
Q. You’re bigger than Madonna?
A. No, no, no. I’m not saying that.